В этом году Слава пошел во второй класс, а Валера получается в седьмой. Это уже старшая школа. И как я уже рассказывала ему очень понравилось в новой школе, он подружился с ребятами и без ума от классной руководительницы. Он бойко говорит и читает на иврите, пишет правда с ошибками. Если бы больше читал, ошибок было бы меньше, но со временем я надеюсь это придет. Почерк у него каллиграфический и очень мелкий, прямо бисерный. Я постоянно ругаюсь - он так мельчит, что иногда сложно понять что он написал.
Слава же - наоборот, аккуратностью почерка не отличается, в слове буквы одна другой больше, создается впечатление что ему наплевать где границы строчек, пишет как ему вздумается, вылезая за пределы строк и если не хватило - дорисовывает линии сам. Без помощи линейки. В общем, обнять и плакать....
Но меня это не огорчает. Самое главное - пишет! Читает! Сам. В первом классе это были сплошные слезы. Когда мы с ним учили уроки это выглядело так - читает слово за словом, а я перевожу. Вернее, я сначала спрашиваю как переводится это слово, он как правило равнодушно пожимает плечами и тогда я перевожу. Но я и этому была рада. Важно было хотя бы то, что он читает и уже не отрицает как прежде существование иврита как языка. Иногда мог в шутку на мой вопрос на иврите что-то ответить, я очень радовалась. В прошлом году Слава также начал ходить в художественную школу, я хотела чтобы его словарный запас пополнился новыми словами из совершенно другой области, и в плане социализации чтобы он научился общаться с детьми вне своего класса и учителями которые учат не читать-считать, а рисовать, видеть формы и цвет, и т.д.
Многие из моего окружения скептически относились к такому выбору факультатива - он, мол, и так тихий, ему надо не рисовать, а заниматься каратэ или дзюдо, или каким-то еще видом спорта, желательно командным. Но кто лучше знает Славу тот меня поймет - ему не подходят никакие единоборства, это просто не он.
А рисовать ему понравилось. Не знаю совпадение это или нет, но он стал больше говорить с момента как начал ходить в художку. Потом начался учебный год. И в "тетради связи" учителя мне регулярно стали писать приятные записки - "Слава прекрасно себя вел на уроке", "Слава образцово работал на уроке", "Слава был сегодня примером всему классу". Приятно, что уж там.
В этом году мы также значительно продвинулись в подготовке уроков. Теперь это выглядит так - текст Слава читает по одному предложению, и тут же переводит мне. Иногда бывает застряет на каком-то слове, тогда я помогаю. Иногда бывает что и я не знаю этого слова, тогда мы заглядываем в словарь.
К переведенному нами тексту есть несколько вопросов, их Слава снова мне читает и переводит, мы по-русски обсуждаем как на этот вопрос можно ответить и как это будет звучать на иврите, после чего он записывает ответ.
Я категорически против отдельных слов на иврите в русской речи, вплоть до таких как "мазган" и "тахана" и строго слежу за этим в речи детей, гоняю их за это. Страшно зверствую. Еще слежу за чистотой русского, в этом году у них участилось неправильное использование падежей и воспроизведение каких-то мутантов вроде "не раздопонял" и ему подобных.
Недавно у нас в гостях была Славина подружка, Диана, с которой они неразлучны как Пятачок и Винни-Пух, и я случайно услышала их разговор. Диана что-то ему рассказывала и употребила какое-то слово на иврите. На что Слава поучающим тоном сказал абсолютно мою фразу: "Диана, если ты говоришь по-русски, то будь добра говорить все предложение целиком на русском. Хочешь говорить на иврите - не проблема. Но тогда говори на иврите от начала до конца." Диана правда у нас девушка не промах, и сразу же парировала: "Я свободный человек в свободной стране, как хочу - так и говорю!"
В этом месте диалога я, давясь от смеха, вышла из коридора.
Диана в тот день у нас была с ночевкой, и вечером Слава еще раз нас удивил. Сказал Диане, что он взял из библиотеки книгу и собирается ей почитать на ночь. Когда они улеглись, я практически ползком подобралась к двери детской чтобы послушать как он читает. Небольшая конечно детская книга со множеством картинок, но все же! Слава сам (!) взял книгу на иврите (!) чтобы почитать дома. Это такой огромный прогресс для нас!
Еще пару недель назад в школе был праздник обретения Торы. Детей с родителями из школы повели в синагогу, в каждый класс заходили музыканты и играя на аккордеоне и флейте приглашали на выход. До синагоги шли с музыкой, дети были в приподнятом настроении.
В синагоге все расселись по скамейкам. Раввин объяснял детям как себя надо вести в синагоге, что такое Тора, как ее читают и т.д. Объяснения перемежались песнями посвященными Торе, видимо чтоб дети не заскучали. И тут я была приятно удивлена - Слава все эти песни знал, с удовольствием пел и улыбался от уха до уха!
Ох, сколько я сделала фотографий, сколько наснимала видео и какое страшное разочарование меня постигло перед поездкой в Эйлат когда на фотоаппарате ничего этого не оказалось! Видимо, была какая-то установка на форматирование, я не знаю. В общем, обидно до слез, столько там фотографий вышло замечательный, и все пропало. Только одна есть, из нашей родительской группы в What's Up, на которой чья-то мама запечатлела наших Винтика и Шпунтика под талесом:
В конце праздника, когда всем детям выдали Тору, мальчикам так же подарили белые кипы вышитые серебром, и Слава тут же снял свою вязаную и нацепил новую.
Бал доволен как слон, сказал что в синагоге ему очень понравилось и надо обязательно туда еще ходить.
В синагоге я поняла что он все понимает из того что говорит рав. Если не все, то 90% - это уж точно.
И тут же вспомнился фестиваль клоунады, который проходил в Нетании в сентябре на центральной площади. Мы пошли гулять, посмотрели все представления всех клоунов, но все они были большей частью пантомимами. А когда уже собирались уходить, услышали как какой-то бойкий молодой парень зазывает всех на маленькую импровизированную площадку, где он дает представления. Мы пошли смотреть, сели на циновку в первом ряду. И это, я вам скажу было потрясающе! Он так хохмил, привлекал в свои шутки и импровизации зрителей, очень смешной и находчивый парень. Но самое большое удивление ждало меня впереди - все представление было на иврите конечно, парень говорил быстро-быстро, а я все косилась на Славу. Он сидел рядом с открытым ртом. Первые минут десять я по привычке наклонялась к его уху и синхронно переводила, пока он не отмахнулся: "Мам, ну не мешай, и так все понятно!" И я расслабилась, выдохнула и чуть не плакала от счастья, видя как он хохочет от каждой новой шутки того парня.
Тогда я поняла что он наконец все, ну или почти все понимает.
Я пока не слышала каких-то длинных речей от него на иврите, хотя учительница говорит что он отлично общается в школе, и отвечает на вопросы на уроке, как и другие ребята. Он по-прежнему тихий и застенчивый в школе, но это по ее словам единственное отличие от остальных учеников.
И мы наконец выдохнули с облегчением - теперь-то уж точно все будет хорошо.
Слава адаптировался. :)
Слава же - наоборот, аккуратностью почерка не отличается, в слове буквы одна другой больше, создается впечатление что ему наплевать где границы строчек, пишет как ему вздумается, вылезая за пределы строк и если не хватило - дорисовывает линии сам. Без помощи линейки. В общем, обнять и плакать....
Но меня это не огорчает. Самое главное - пишет! Читает! Сам. В первом классе это были сплошные слезы. Когда мы с ним учили уроки это выглядело так - читает слово за словом, а я перевожу. Вернее, я сначала спрашиваю как переводится это слово, он как правило равнодушно пожимает плечами и тогда я перевожу. Но я и этому была рада. Важно было хотя бы то, что он читает и уже не отрицает как прежде существование иврита как языка. Иногда мог в шутку на мой вопрос на иврите что-то ответить, я очень радовалась. В прошлом году Слава также начал ходить в художественную школу, я хотела чтобы его словарный запас пополнился новыми словами из совершенно другой области, и в плане социализации чтобы он научился общаться с детьми вне своего класса и учителями которые учат не читать-считать, а рисовать, видеть формы и цвет, и т.д.
Многие из моего окружения скептически относились к такому выбору факультатива - он, мол, и так тихий, ему надо не рисовать, а заниматься каратэ или дзюдо, или каким-то еще видом спорта, желательно командным. Но кто лучше знает Славу тот меня поймет - ему не подходят никакие единоборства, это просто не он.
А рисовать ему понравилось. Не знаю совпадение это или нет, но он стал больше говорить с момента как начал ходить в художку. Потом начался учебный год. И в "тетради связи" учителя мне регулярно стали писать приятные записки - "Слава прекрасно себя вел на уроке", "Слава образцово работал на уроке", "Слава был сегодня примером всему классу". Приятно, что уж там.
В этом году мы также значительно продвинулись в подготовке уроков. Теперь это выглядит так - текст Слава читает по одному предложению, и тут же переводит мне. Иногда бывает застряет на каком-то слове, тогда я помогаю. Иногда бывает что и я не знаю этого слова, тогда мы заглядываем в словарь.
К переведенному нами тексту есть несколько вопросов, их Слава снова мне читает и переводит, мы по-русски обсуждаем как на этот вопрос можно ответить и как это будет звучать на иврите, после чего он записывает ответ.
Я категорически против отдельных слов на иврите в русской речи, вплоть до таких как "мазган" и "тахана" и строго слежу за этим в речи детей, гоняю их за это. Страшно зверствую. Еще слежу за чистотой русского, в этом году у них участилось неправильное использование падежей и воспроизведение каких-то мутантов вроде "не раздопонял" и ему подобных.
Недавно у нас в гостях была Славина подружка, Диана, с которой они неразлучны как Пятачок и Винни-Пух, и я случайно услышала их разговор. Диана что-то ему рассказывала и употребила какое-то слово на иврите. На что Слава поучающим тоном сказал абсолютно мою фразу: "Диана, если ты говоришь по-русски, то будь добра говорить все предложение целиком на русском. Хочешь говорить на иврите - не проблема. Но тогда говори на иврите от начала до конца." Диана правда у нас девушка не промах, и сразу же парировала: "Я свободный человек в свободной стране, как хочу - так и говорю!"
В этом месте диалога я, давясь от смеха, вышла из коридора.
Диана в тот день у нас была с ночевкой, и вечером Слава еще раз нас удивил. Сказал Диане, что он взял из библиотеки книгу и собирается ей почитать на ночь. Когда они улеглись, я практически ползком подобралась к двери детской чтобы послушать как он читает. Небольшая конечно детская книга со множеством картинок, но все же! Слава сам (!) взял книгу на иврите (!) чтобы почитать дома. Это такой огромный прогресс для нас!
Еще пару недель назад в школе был праздник обретения Торы. Детей с родителями из школы повели в синагогу, в каждый класс заходили музыканты и играя на аккордеоне и флейте приглашали на выход. До синагоги шли с музыкой, дети были в приподнятом настроении.
В синагоге все расселись по скамейкам. Раввин объяснял детям как себя надо вести в синагоге, что такое Тора, как ее читают и т.д. Объяснения перемежались песнями посвященными Торе, видимо чтоб дети не заскучали. И тут я была приятно удивлена - Слава все эти песни знал, с удовольствием пел и улыбался от уха до уха!
Ох, сколько я сделала фотографий, сколько наснимала видео и какое страшное разочарование меня постигло перед поездкой в Эйлат когда на фотоаппарате ничего этого не оказалось! Видимо, была какая-то установка на форматирование, я не знаю. В общем, обидно до слез, столько там фотографий вышло замечательный, и все пропало. Только одна есть, из нашей родительской группы в What's Up, на которой чья-то мама запечатлела наших Винтика и Шпунтика под талесом:
На переднем плане в вязаной кипе - это наш Славик, рядом с ним его дорогая подруга. :) |
Бал доволен как слон, сказал что в синагоге ему очень понравилось и надо обязательно туда еще ходить.
В синагоге я поняла что он все понимает из того что говорит рав. Если не все, то 90% - это уж точно.
И тут же вспомнился фестиваль клоунады, который проходил в Нетании в сентябре на центральной площади. Мы пошли гулять, посмотрели все представления всех клоунов, но все они были большей частью пантомимами. А когда уже собирались уходить, услышали как какой-то бойкий молодой парень зазывает всех на маленькую импровизированную площадку, где он дает представления. Мы пошли смотреть, сели на циновку в первом ряду. И это, я вам скажу было потрясающе! Он так хохмил, привлекал в свои шутки и импровизации зрителей, очень смешной и находчивый парень. Но самое большое удивление ждало меня впереди - все представление было на иврите конечно, парень говорил быстро-быстро, а я все косилась на Славу. Он сидел рядом с открытым ртом. Первые минут десять я по привычке наклонялась к его уху и синхронно переводила, пока он не отмахнулся: "Мам, ну не мешай, и так все понятно!" И я расслабилась, выдохнула и чуть не плакала от счастья, видя как он хохочет от каждой новой шутки того парня.
Тогда я поняла что он наконец все, ну или почти все понимает.
Я пока не слышала каких-то длинных речей от него на иврите, хотя учительница говорит что он отлично общается в школе, и отвечает на вопросы на уроке, как и другие ребята. Он по-прежнему тихий и застенчивый в школе, но это по ее словам единственное отличие от остальных учеников.
И мы наконец выдохнули с облегчением - теперь-то уж точно все будет хорошо.
Слава адаптировался. :)
Молодцы!
ОтветитьУдалитьОля, поздравляю!!!
ОтветитьУдалитьУ нас ведь иврит тоже шел не так просто, 3 года в садике были проблемы, в последний год пришла новая директриса, запретила им говорить на русском - и у Ахиллеса иврит пошел!
Вы правильно сделали, что отдали Славу в художку, раз ему это нравится. Хотя, честно говоря, я тоже никогда не думала, что Ахиллесу понравится борьба, он всегда был таким робким... Помог случай. Наш друг - профессиональный детский тренер, и ему нужен был напарник для сына, поэтому он нам предложил фактически индивидуальные занятия за какие-то копейки. Мы сразу оговорили, что все будет зависеть от желания Ахиллеса. Но Ахиллесу неожиданно понравилось! И теперь мы даже расширяем это дело - а кто бы мог подумать!
Домашние задания делает сам. Редко возникают вопросы. Недавно я особенно гордилась - когда мы поехали в гости, и Ахиллес переводил одному мальчику энциклопедию с русского на иврит. Еще там нас спрашивали: "Как вам удалось сохранить у сына такой чистый русский?" Я задумалась, а потом сказала: "Просто я его всегда поправляю, если он говорит неправильно". Слово "мазган" мы используем, кстати. Все, даже дедушка. Но вот все остальное... Я, действительно, не ленюсь поправлять своих детей, когда они говорят не совсем грамотно. Никогда не допущу распространенной израильской ошибки говорить "если" вместо "ли" (у меня даже начальство так говорит!): то есть вместо "Я не знаю, будет ли дождь" здесь очень часто используют кальку с иврита: "Я не знаю, если будет дождь".
Шабатные песни, кстати, они тоже в школе учат, и Ахиллес у многих знает слова - мы не знаем или знаем нетвердо, а он знает, так странно :).
Книги в библиотеке на иврите он тоже берет - но, увы, не читает :(.
А вчера у нас были в гостях женщина с мальчиком, Ахиллес долго пытал меня, говорит ли мальчик по-русски. В итоге оказалось, что по-русски он-таки не говорит, но это им абсолютно не помешало общаться: вчера 3 часа играли, а сегодня Ахиллеса пригласили к ним в гости еще на 3 часа.
А вот не надо расстраиваться и напрягаться. Обычно дети, привезенные в возрасте до 10 лет, осваивают иврит отлично - более того, он становится основным языком.
Умничка Ахиллес! С русского на иврит переводить энциклопедию - это высший пилотаж. Нам о таком только мечтать. Но я конечно и так славиным успехам безмерно рада.
УдалитьПро "если" - это да, в самую точку.
Еще меня очень раздражает когда Валера говорит по телефону с русскими (!!!) друзьями на иврите. После этого я начинаю нудеть на тему сохранения русского языка и убеждаю его в том что глупо с русскими ребятами говорить на иврите, если это не в компании где есть израильтяне не понимающие русский. Но - подростковый возраст, о боги! - он только отмахивается....
Слава в этом году начал смотреть мультики на иврите. Телевизор мы купили в основном для того чтоб у него пошел прогресс. Около года назад. Поначалу он категорически отрицал израильские детские каналы. А теперь смотрю - включает. На мой вопрос "почему?" - говорит что на иврите Спанч Боб смешнее)))))
Ольга здравствуйте, случайно с супругой нашли Ваш блог и просто зачитались, очень интересно все описано и полезно для начинающих жизнь в Израиле новых репатриантов. Мы с семьей как 4 месяца в стране по программе, и в январе предстоит переезд из севера в самостоятельное свободное плавание в один из городов Израиля. Так вот мы с супругой выбрали Нетанию, а никого там нет (ни друзей ни родственников). На счет Нетании постоянно слышим разную противоречивую информацию от разных людей не живущих в этом городе. Очень хотелось бы получить советы или просто поспрашивать о городе Нетания непосредственно от жителей этого города, если это возможно и Вы непротив, хотелось бы пообщаться с Вами об этом. Сообщите если можно.
ОтветитьУдалитьРоман, здравствуйте! Спрашивайте все что вам интересно! Можно здесь, в комментариях, или на мой e-mail - mon_hirondelle@mail.ru
ОтветитьУдалитьC удовольствием отвечу на ваши вопросы. :)